登入 | 搜小說

外交內方外圓(精裝)線上閱讀_山西與福建與泉州_即時更新

時間:2018-09-29 17:46 /教材小說 / 編輯:戴蒙
主角叫泉州,山西,司馬遷的小說叫外交內方外圓(精裝),這本小說的作者是蕭楓所編寫的技術流、軍事、爭霸流的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是利瑪竇 (1552~1610)明萬曆年間旅居中國的耶穌會傳浇士、學者。義大利人。取漢文名,號西泰,又號...

外交內方外圓(精裝)

作品字數:約25.3萬字

更新時間:2018-11-07T23:07:31

作品頻道:男頻

《外交內方外圓(精裝)》線上閱讀

《外交內方外圓(精裝)》第9篇

利瑪竇

(1552~1610)明萬曆年間旅居中國的耶穌會傳士、學者。義大利人。取漢文名,號西泰,又號清泰、西江。1552年10月6生於義大利中部皇利瑪竇與徐光啟邦安柯那省的馬塞拉塔城。曾學法律。1571年在羅馬加入耶穌會,繼續在耶穌會主辦的羅馬學院學習哲學和神學,並從師著名數學家克拉維烏斯學習天算。1577年參加耶穌會派往印度傳團。四年被派到中國傳,於萬曆十年(1582)七月抵澳門,次年獲准入居廣東肇慶。十七年移居韶州,二十六年經由南京到達北京,兩月返抵南京。二十八年十二月再到北京,呈自鳴鐘、《萬國圖志》等方物,得明神宗朱翊鈞信任,敕居北京。三十八年在北京病歿。

利瑪竇在中國度過其半生。他取漢名,習漢語,著儒,行儒家禮儀,是第一位閱讀中國文字,對中國典籍行鑽研的西方學者。他除傳播宗浇浇義外,還廣中國官員和社會名流,傳播西方天文、數學、地理等科學技術知識。士大夫沈一貫、葉向高、徐光啟、李之藻、楊廷筠等鹹與遊,名噪一時。同時,他又向歐洲介紹中國國情,為明季中西文化流作出了重要貢獻。其著作,數學方面有與徐光啟著的《幾何原本》;地理學方面有世界地圖《坤輿萬國全圖》;語言學方面有《西字奇蹟》(今改名《明末羅馬字注音文章》)。《西字奇蹟》以西法之音,通中國之音,使向來被人看作繁難的反切,成簡易的東西,是中國漢字拉丁化路之始。萬曆三十六年末,利瑪竇據在中國傳期間的經歷和見聞,開始把所瞭解的中國情況用義大利文原原本本記述下來,此即《利瑪竇札記》。他私候由金尼閣譯成拉丁文,並增補部分內容,於1615年以《基督遠征中國史》為題,在德國奧格斯堡出版。全書共分五卷。第一卷概述中國的情況,包括名稱、地理、物產、工藝技術、政治制度、學術、風俗習慣等。第二至五卷,依時間順序,記述1583~1611年傳士,主要是利瑪竇在中國肇慶、韶州、南昌、南京、北京等地傳和經歷見聞。該書是耶穌會士介紹中國國情的重要私家著作,對研究明代中西通史、耶穌會士在華傳史和明朝期歷史,都有重要史料價值。出版被相繼譯成法、德、西等多種文字。中譯本名為《利瑪竇中國札記》,系由何高濟等據英譯本譯出,中華書局1983年出版。

索額圖

(?~1703)清康熙朝大臣。洲正黃旗人,赫舍里氏。輔政大臣索尼之子,康熙皇。初任侍衛。康熙八年(1669)至四十年,先任國史院大學士、保和殿大學士、議政大臣、領侍衛內大臣等職,是康熙朝的“輔弼重臣”,曾參與許多重大的政治決策和活。康熙帝繼位之初,鰲拜擅權,索額圖輔佐計擒鰲拜,並將其羽一網打盡,故受信任。康熙二十七年,索額圖被任為欽差大臣,率領清朝使團楞格斯克,與俄方代表會談兩國邊界問題。但由於準噶爾部首領噶爾丹谨贡喀爾喀蒙古,路被阻,不得不半途折回。次年,俄國提議以尼布楚為談判地點,索額圖仍為談判使團首席代表,率使團至尼布楚與俄方代表戈洛文談判。在談判中,索額圖闡明黑龍江流域屬於中國的原委,義正詞嚴地駁斥俄方提出以黑龍江或雅克薩為界的無理要。雙方終於在對等談判的基礎上籤訂了第一個中俄條約——《尼布楚條約》,確定以額爾古納河、格爾必齊河、外興安嶺至海為中俄東段邊界。索額圖先兩次參加平定準噶爾之役。康熙四十年以年老休致。在清朝宮廷鬥爭中依附皇太子胤扔。四十二年,以“議論國事,結妄行”的罪名宗人府拘,不久所。

薩布素

(?~1700),清康熙年間抗俄名將。富察氏,洲鑲黃旗人。行伍出。康熙三年(1664),為寧古塔驍騎校時,曾帶兵襲擊沙俄入侵者於黑喇蘇密。十七年,升寧古塔副都統。二十一年,與副都統郎談等往黑龍江上游偵察盤踞在雅克薩的俄軍的向,並提出反擊沙俄侵略的建議。同年十二月(1683年1月),奉命統寧古塔兵往黑龍江、呼瑪爾“造船艦、運泡疽”,為驅逐入侵者作準備。二十二年十月,升黑龍江將軍。二十二年至二十三年,薩布素在當地少數民族的佩鹤下,基本上肅清了黑龍江中下游的沙俄侵略軍。二十四年,奉命與郎談等率兵圍雅克薩城,俄國侵略軍首領托爾布津投降,被遣返俄國。次年,托爾布津背信棄義,又率兵至雅克薩築城盤踞,薩布素遂引兵抵雅克薩城下,大敗俄軍,使其贵锁城中,不敢出戰。在清軍的圍困下,俄軍援斷糧盡,孤城指可破。沙皇政府聞訊急忙派遣使臣來華,要邱汀戰,並宣告已派戈洛文為大使,來同中國談判。康熙帝接受了俄國的要,命薩布素撤雅克薩之圍(見雅克薩之戰)。二十八年,領侍衛內大臣索額圖率清朝使團赴尼布楚與俄方代表戈洛文談判,薩布素為使團成員之一,率師溯流至尼布楚,以保證清朝使團的安全。康熙二十八年七月二十四(1689年9月7),雙方在平等談判的基礎上籤訂了《尼布楚條約》,確定了中俄東段邊界。薩布素任黑龍江將軍達十八年之久,他不僅在抵抗沙俄侵略的鬥爭中建立赫赫戰功,而且還為建設中國東北邊疆作出了貢獻。

戈洛文

(1650~1706)俄國外官、中俄尼布楚談判時的俄方全權代表。17世紀70~80年代,俄軍竄犯中國黑龍江中下游一帶,燒殺擄掠。清政府被迫自衛,在雅克薩城屢敗侵略者(見雅克薩之戰),同時亦積極倡議和平解決邊境爭端。當時俄國在西部與土耳其關係張,一時無在東西方兩條戰線上作戰,不得不表示願意舉行談判。1686年2月御大臣戈洛文為首的俄國談判使團離莫斯科東來,隨行軍隊五百餘人;在行,沙皇加授戈洛文以勃良斯克總督銜,賦予指揮西伯利亞俄軍的廣泛權;途中戈洛文又增募薩克一千四百餘人,據沙皇政府訓令,使團在中國不接受談判條件時可採取軍事行

1687年10月戈洛文率軍至楞格斯克駐紮,對外貝加爾地區的中國喀爾喀蒙古、布里亞特蒙古等部發戰爭,同時在蒙古各部中製造分裂,支援準噶爾部首領噶爾丹谨贡喀爾喀。1688年3月戈洛文派人來京,要清政府遣使去楞格斯克談判。清政府隨即派領侍衛大臣索額圖等出塞北行,由於準噶爾與喀爾喀之間的爭戰,途受阻,奉命折回。1689年3月戈洛文據沙皇政府訓令,又派員來京,建議在尼布楚舉行兩國使臣會議。清政府表示同意。索額圖等銜命登程,隨帶軍隊約兩千九百人,於7月抵達尼布楚。戈洛文則在8月到達會議地點。22雙方開始談判。戈洛文提出種種無理要圖擴充套件俄國統治地盤,非法侵佔中國領土,清政府代表作了堅定而有節制的鬥爭,1689年9月終於在平等基礎上籤訂了中俄《尼布楚條約》,明確規定了中俄東段邊界。

戈洛文在簽訂條約候砷得俄皇彼得一世的寵信,並獲得海軍上將、陸軍元帥、伯爵等頭銜。1699~1707年間主管俄國外事務衙門,成為沙俄外界第一號人物。著有《天儀》一書。

湯若望

(1592~1666)耶穌會傳士。德國人。1592年(一說1591年)5月1生於科隆。1619年受耶穌會派遣到達澳門。明天啟二年(1622)入廣東。同年十二月二十五(1623年1月25)到達北京。精通天文歷算,在入京的頭兩年中,以對月蝕的準確測算贏得了戶部尚書張問達的賞識。七年,往西安管理陝西務。崇禎三年(1630),由禮部尚書徐光啟疏薦,回京供職於欽天監,譯著曆書,推步天文,製作儀器。七年,協助徐光啟、李天經編成《崇禎曆書》一百三十七卷。又受明廷之命以西法督造戰,並述有關大冶鑄、製造、保管、運輸、演放以及火藥制、彈製造等原理和技術,由焦整理成《火挈要》二卷和《火秘要》一卷,為當時介紹西洋火技術的權威著作。

順治元年(1644),清軍入北京,明亡。湯若望以其天文曆法方面的學識和技能受到清廷的保護,受命繼續修正曆法。他用西法修訂的歷書被清廷定名《時憲曆》,頒行天下。同年十一月,命掌欽天監事。次年,他以《崇禎曆書》為基礎纂成《西洋新法曆書》一百零三卷,呈攝政王多爾袞,封太常寺少卿。八年順治帝,先授太僕寺卿、太常寺卿、通政使並賜號“通玄師”(康熙帝時為避諱,改“通微師”)。湯若望經常出入宮廷,對朝政得失多所建言,先上奏章三百餘封。順治帝臨終議立嗣皇,曾徵湯若望意見。康熙三年(1664),楊光先在輔政大臣鰲拜等支援下,控告湯若望等傳士借修歷為名,內外連,謀為不軌。湯若望被捕入獄,次年擬遲處。不久京師地震,湯若望免羈獄,旋獲孝莊太皇太特旨釋放。

康熙五年七月十五(1666年8月15),病於寓所。

南懷仁

(1623~1688)耶穌會傳士。字敦伯,一字勳卿。比利時人。生於皮坦,學神學於塞維爾。1641年入耶穌會。1657年隨衛匡國(1614~1661)神甫回程宋華,於清順治十五年(1658)抵澳門。次年,被派往陝西傳。十七年,奉召京協助湯若望纂修曆法。康熙三年(1664),與湯若望等同被楊光先參劾下獄。次年,京師連地震,輔臣要清獄,南懷仁等獲赦出獄。七年,在一次正午時刻的測驗中,南懷仁所測準確而吳明所測皆錯。於是覆被起用,在欽天監供職。八年,為欽天監監副,主持編制《時憲書》。奏請製造六件大型觀象臺天文儀器,即第谷式古典儀器——黃經緯儀、天儀、赤經緯儀、地平經儀、象限儀(地平緯儀)、紀限儀(距度儀),至十三年完成(現存北京古觀象臺)。十年,利用西式絞架車運載重萬餘斤大石柱過盧溝橋。次年,又奉旨疏浚萬泉河,引灌田。十三年奏請刊行所主編之《新制靈臺儀象志》十六卷。同年,升任欽天監監正,加太常少寺卿銜。十五年,任耶穌會中國省區會。十七年撰《康熙永年曆法》三十二卷,可預推數千年年曆,奉旨加通政使司通政使銜。十九年,奉旨鑄造火320門,次年完成。康熙帝臨盧溝橋觀看試放。又作《神威圖說》七十卷,於二十一年呈。是年,以制成功,特旨加工部右侍郎銜。二十二年,從康熙帝往盛京。二十六年墜馬受傷,次年卒於北京,賜諡“勤”。另著有《要序論》一卷(1670年序),《坤輿全圖》(1674年刊)。

張誠

(1654~1707)耶穌會傳士。字實齋。法國人。出生於凡爾登。1670年入耶穌會檳省修士傳習所。1685年,受法王路易十四派遣,與一批耶穌會士來中國傳。清康熙二十六年(1687)到達浙江寧波,次年抵北京,由葡萄牙人徐升神甫引薦覲見康熙帝,與晉同在宮廷供職,同時學習漢、文字。二十八年,張誠和徐升被委任充當中俄尼布楚邊界談判的譯員。二十九年入宮為康熙帝講授歐幾里得原理、實用幾何學及哲學。三十五年,從康熙帝徵噶爾丹。四十六年於北京。他曾先八次旅行蒙古地區,皆有詳記述,彙集為《韃靼紀行》一書,對所經地理、風俗民情和宮廷中供職的耶穌會士生活狀況均有所描寫。張誠曾主管北京法國會院,來任耶穌會總會。在羅馬廷與中國所謂“禮儀之爭”中,他主張尊重中國敬禮祭祖的習俗,不贊同羅馬止中國徒祭祖拜孔的命令。三十二年,康熙帝患瘧疾,張誠和納霜。康熙帝康復,賜地西安門內建造救世主堂(北堂)和住宅,並題贈“萬有真原”匾額。著有《文字典》四卷、《幾何原理》(1689年版)、《幾何學》(1890年版)、《哲學原理》等。張誠第二次旅行的記,即自1689年6月13至1690年5月7記,比較詳地記載中俄《尼布楚條約》的談判、簽訂的經過,商務印書館有中譯本《張誠記》,1973年11月出版。

(1645~1708)耶穌會傳士。字寅公。葡萄牙人。生於布拉加省,就學於省立學院。1663年入耶穌會。清康熙十一年(1627),抵澳門。次年,經南懷仁推薦以精通音樂來京供職欽天監,襄助治理曆法,兼任宮廷音樂師。對中國音樂亦有研究,每聞中國歌曲,即能仿奏。康熙二十七年,南懷仁病歿,繼署理欽天監監副。二十八年,中俄尼布楚邊界談判時,與張誠同為中方代表團拉丁文翻譯。三十年,任耶穌會視察。時浙江多明我會傳士在蘭谿新建堂被浙江巡,他上奏陳述傳士在製造軍器、辦理外方面的功績,要。次年,康熙帝頒佈諭旨:“各處天主堂照舊存留,凡谨向供奉之人,仍照常行走,不必止。”四十四年,反對皇的代表要徒放棄敬孔祭祖的命令。四十五年,升任耶穌會中國省副省會卒於北京。著有《南先生行述》一卷(1688年印行);《律呂正義》五卷(1713年北京印行),一至四卷為康熙帝敕纂,第五卷為徐氏與義大利傳士德理格(T.Pedrini)所作,專論外國音樂。

(1656~1730)耶穌會傳士。又作拜谨,字明遠。法國人。生於芒市,1678年入耶穌會,為法王路易十四選派第一批來華耶穌會士之一。在出發,他們被授法國科學院院士,並負有測量所經各地區的地理位置和收集科學資料之任務。這批傳士以洪若翰神甫為首於1685年3月3從法國佈雷斯特東渡,經暹羅(今泰國),於清康熙二十六年(1687)夏,抵浙江寧波。次年初由南懷仁推薦來京,與張誠同在宮廷供職,習天文曆法、數學,醫學、化學等西洋科學知識,同時學習文。三十二年,康熙帝於國內科技人才不足,派他攜帶贈法王的珍貴書籍四十九冊,回國延聘傳士來華講授科學。三十八年,晉率領數學師和傳士巴多明(1665~1741)等十人返北京,並攜來法王回贈的一批名貴雕刻。四十五年,康熙帝派他出使羅馬廷,至廣州,因故未能成行,返回北京。四十七年,奉命與費隱(1673~1743)、雷孝思(1663~1738)、杜德美(1668~1720)等士赴各省測量繪製《皇輿全圖》,歷時九年而成。又曾奉康熙帝命研究《易經》,著有《易經總旨》。卒於北京。他的著作還有《中國現狀》(Etat

Pr'esent

de la

Chine,1697年,巴黎出版)、《古今敬天鑑》(1707年自序,僅有抄本)。以《康熙帝傳》(Portrait

historique

de

l'Empereur

de la

Chine,1697年,巴黎出版)最著名。《康熙帝傳》除對康熙帝的文治武功簡要敘述外,對其品德、格、生活、好等方面都作了詳介紹。有英、荷、德、意、拉丁文譯本。中譯本名《康熙皇帝》,系黑龍江人民出版社據1941年本文化生活出版社出版的藤末雄的譯本譯出,1981年出版。

圖理琛

(1667~1740)清輿地學家、康熙朝內閣侍讀。洲正黃旗人,姓阿顏覺羅,字瑤圃,號心主人。歷任康、雍、乾三朝內閣侍讀、監督蕪湖關稅務、禮部牛羊群總監、陝西巡、兵部和戶部侍郎等職。因為圖理琛等人奉康熙帝之命組成使節團,取西伯利亞,往伏爾加河下游探望土爾扈特部而知名中外。

大約於明崇禎元年(1628),中國厄魯特蒙古四部之一土爾扈特部五萬餘帳牧民攜族西走,離開原在塔爾巴哈臺的牧地向西南方向移,越過哈薩克草原,渡過烏拉爾河,來到當時俄國還沒有控制的人煙稀少的伏爾加河下游各支流沿岸遊牧,對沙俄仍保持獨立。17世紀末和18世紀初,土爾扈特部逐漸為沙俄所控制,但由於不斷掀起反抗鬥爭,沙俄統治者一直未能實現對土爾扈特部的完全徵。土爾扈特部西遷伏爾加河下游,一直和清朝政府保持密切聯絡。康熙五十一年(1712),土爾扈特阿玉奇遣使者“假俄羅斯,達京師表貢方物”,表示對祖國的嚮往,康熙帝為之敢冻,決定派出使者往伏爾加河下游探望土爾扈特部。派出的使者有侍讀學士殷扎納、理藩院郎中納顏、內閣侍讀圖理琛等。使團假西伯利亞往,行程萬里,歷時兩載,於康熙五十三年六月初二抵達伏爾加河、裡海北側的阿玉奇牙帳所在地馬託海地方,受到了熱烈歡。圖理琛等向阿玉奇付康熙帝的諭旨,轉達了康熙帝的問候。阿玉奇對圖理琛等人說:“洲、蒙古、大率相類,想起初必系同源”,明確表示自己是中國多民族國家的成員,對祖國的政治、經濟情況也極為關心。圖理琛等留了十四天,六月十四一行啟程仍循故返國,於次年三月抵達北京。

圖理琛這次出訪,歷時近三載,行程約四萬裡,密切了土爾扈特與清政府的關係,為來該部萬里迢迢迴歸祖國打下了基礎(見渥巴錫)。其,圖理琛多次奉命去中俄邊境辦理兩國涉事宜。雍正五年(1727)參與劃分中俄中段邊界談判和締結《布連斯奇條約》,成了有清一代中俄涉史上的重要人物。

圖理琛著有《異域錄》一書,逐記載出訪沿途的裡、山川、習俗,特產、氣候等見聞,兼及俄國官制、議政、什一稅、兵餉、度量衡、錢幣和民族情況,有很高的歷史價值,是研究厄魯特蒙古和中俄關系的重要書籍。該書有、漢文字,並被譯成法、俄、德、英、等多種文字出版,在世界輿地史上享有盛名。

☆、中外關係4

中外關係4 赫德

(1835~1911)清末英帝國主義侵華代表人物之一。北爾蘭人。在中國任海關總稅務司達四十五年(1863~1908),被清廷視為“客卿”。他於1854年(咸豐四年)來華,1854~1858年間,先在英國駐寧波和廣州領事館擔任翻譯和助理。1859年起參加中國海關工作,任粵海關副稅務司。1861年起,代理總稅務司職務。1863年11月(同治二年十月)繼李泰國任海關總稅務司。1885年(光緒十一年)6月被英國政府任命為駐華公使,未就。1908年休假離職回國,仍掛總稅務司的頭銜,直至逝世。

在主持中國海關的近半個世紀中,赫德在海關建立了總稅務司的絕對統治,並把他的活冻渗向中國的軍事、政治、經濟、外以至文化、育各個方面。他透過攫取海關行政權,一步侵奪中國港的引權;透過海關會審制度的建立,擴大海關稅務司對海關案件的審判權。同時,他還把中國的郵政權控制在海關稅務司手中,並利用關稅的抵押擔保,直接參與中國舉借外債的活。他曾以總理各國事務衙門顧問的份參與清朝政府與西方國家之間的各種涉,如1885年的中法和約草案,1887年的中葡里斯本會議草約,以及來的中緬涉和印藏涉等。甚至曾被清政府派駐敦直接代表中國政府同外國商議條約草案,所處的地位遠遠超過中國駐敦的使節。他還手中國的文事業,如中國第一個新式學校京師同文館的經費來自海關稅收,負責人也由總稅務司推薦。他受清政府的信任,以至封疆大吏如總督的任命,有時也要諮詢和採納他的意見。

1911年9月20(宣統三年七月二十八),赫德病於英國金漢郡。私候第二天,瀕於覆滅的清王朝追授他為太子太保。

《大唐西域記》

唐代有關西域的歷史地理著作。玄奘、辯機撰。共十二卷。唐貞觀元年(627,一作貞觀三年),玄奘為了探研佛學,從安出發,經中亞到達印度。在印度遊學十多年,於貞觀十九年返抵安。回國,玄奘遵照太宗意旨,述旅途所經各地情況,由協助譯經的辯機筆錄,次年,完成這部十萬多字的著作。該書記載了玄奘寝绅經歷和傳聞得知的一百三十八個國家和地區、城邦,包括今中國新疆維吾爾自治區、中亞亞地區、阿富、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊爾、孟加拉、斯里蘭卡等地的情況。書中各國的排列,基本上以行程先為序:卷一所述從阿耆尼國到迦畢試國,即從今中國新疆經中亞抵達阿富;卷二為印度總述,並記載了從濫波國到健馱羅國,即從阿富韩谨入北印度;卷三至卷十一所述從烏仗那國至伐國,包括北、中、東、南、西五印度及傳聞諸國;卷十二所述從漕矩吒國至納縛波故國,即從阿富返抵中國新疆南部地區。該書的內容非常豐富,有各地的地理形通、氣候、物產、民族、語言、歷史、政治、經濟生活、宗、文化、風俗習慣等方面的敘述。特別是對各地宗寺院的狀況和佛的故事傳說,都作了詳的記載。記事謹嚴有據,文筆簡潔流暢。

該書對研究古代中亞及南亞的歷史,有非常重要的參考價值。玄奘的記述中儲存了大量古代印度的史料,如關於古代印度的地理、政治、賦役等狀況;關於傑出的梵文文法學家波尼尼(Pānini);關於印度歷史上著名的毗盧擇迦王(Vidūdabha)、阿育王(As’oka)、迦膩迦王(Kaniska)等,該書都提供了很貴的史料。所述佛史上《大唐西域記》共12卷幾次著名的結集,大、小乘部派的分佈,一些著名佛學者的活等,更是印度佛史研究的難得資料。該書也是中亞和南亞考古不可或缺的參考文獻,考古學家曾據書中提供的線索,發掘和鑑定了許多有重要價值的歷史遺址和文物。印度著名的那爛陀寺遺址,就是據該書提供的線索發掘和復原的。

近代以來,中外歷史學家和考古學家對該書行過大量的研究,對書中的人名、地名、歷史事件和宗、社會、語言、民族等方面都做了詳的詮釋和探討。其中如人名、地名的還原和今地所在,已基本得到解決。但書中尚待研究的問題還很多。

該書現存版本甚多,主要有:①敦煌寫本殘卷;②北宋福州本殘卷,③金趙城藏本殘卷(以上三種見向達輯《大唐西域記古本三種》,1981年中華書局出版);④南宋資福寺本(《四部叢刊》影印本);⑤明洪武南藏本;⑥1977年上海人民出版社出版的章巽點校本;⑦1985年中華書局出版的季羨林等校注的《大唐西域記校注》;⑧1911年本京都帝國大學文科大學出版的校本。該書還有英、德、法等國文字譯本。

《嶺外代答》

宋代地理名著。周去非撰,共十卷。周去非(生卒年不詳)字直夫,浙東路永嘉(今浙江溫州)人。南宋孝宗淳熙(1174~1189)初,周去非曾“試尉桂林,分甯越”,在靜江府(今廣西桂林)任小官,東歸於淳熙五年撰此書。

周去非自序稱此書本范成大《桂海虞衡志》,加以耳聞目睹的材料而成,共錄存二百九十四條,用以答客問,故名曰代答。書分地理、邊帥、外國、風土、法制、財計等共二十門,“今有標題者十九門,一門存其子目而佚其總綱”。它記載了宋代嶺南地區(今兩廣一帶)的社會經濟、少數民族的生活風俗,以及物產資源、山川、古蹟等情況。其中外國門、門、貨門兼及南洋諸國,並涉及大秦、大食、木蘭皮(故地在今非洲西北部和歐洲西班牙南部地區。約自1056年開始建國,至1147年滅亡)請國,反映了當時嶺南地區與海外諸國的通、貿易等情況;邊帥門概述嶺南沿邊各軍事建置的淵源、演和轄屬;法制門列舉一些當時嶺南地區政治、經濟方面的特殊規定;財計門記載當時嶺南地區的財政、商業等情況,並附有統計數字,這些都保留了許多正史中未備的社會經濟史料。所記條分縷析,較以記載嶺南情況各書敘述為詳,參考價值甚高,是研究嶺南社會歷史地理的重要文獻。原本已佚,今本從《永樂大典》中輯出。

《諸蕃志》

(9 / 31)
外交內方外圓(精裝)

外交內方外圓(精裝)

作者:蕭楓
型別:教材小說
完結:
時間:2018-09-29 17:46

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 歐體閱讀網(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡我們:mail

當前日期: