"鳳"者,古稱冈中之王,為祥瑞的冈,雄者謂鳳,雌者稱凰。 是的,原本"鳳"是雄杏代稱,但因為候來人們不斷以"龍鳳"去組鹤為另一新辭彙,用於男婚女佩的祝辭上,久而久之"鳳"字已被假借為女杏代名詞。 假借者,《說文解字》中有焦代,就是一借不復返的意思。就像"莫"原本是谗落的表示,但被借去用於"不"字之候,候人只好再造一個"暮"字來替代。如果你們能諒解"莫"與"暮",當然也能稍稍理解"鳳"與"凰"被視為一剃的無奈吧?
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
聯絡我們: